Give me your wordplay and obscure culture references, I love them all.

    • Kennystillalive@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      57
      ·
      16 hours ago

      German:

      1. Joke: “Hi” is spoke like “Hai” German for shark. So when two divers meet and one says hi, the other thinks, where is the shark??

      2. Joke: “to meet” is translated in german as treffen. Treffen can also the mean to hit. So the joke goes from a freindly meet up between hunters to both of them hitting eachother while on the hunt and dying.

      • P1nkman@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        edit-2
        14 hours ago

        It works in Norwegian as well, both of them.

        But for the shark one in Norwegian there’s this one:

        What did the sand say to the shark? Hihi

        What did the shark say to the sand? Hi sand

        • Lumidaub@feddit.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          14 hours ago

          Haifisch is also correct but less commonly used. Sounds a bit old-timey, my first association is Mackie Messer (Mac the Knife): “Und der Haifisch, der hat Zähne”.

          • sauerkrautsaul@lemmus.org
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            9 hours ago

            that song is actually pretty killer, pun intended…

            the rammstein lyrics are also pretty dope:

            Und der Haifisch, der hat Tränen Und die laufen vom Gesicht, doch der Haifisch lebt im Wasser – so die Tränen sieht man nicht.

            cool little song also