Give me your wordplay and obscure culture references, I love them all.

  • Kennystillalive@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    61
    ·
    18 hours ago

    German:

    1. Joke: “Hi” is spoke like “Hai” German for shark. So when two divers meet and one says hi, the other thinks, where is the shark??

    2. Joke: “to meet” is translated in german as treffen. Treffen can also the mean to hit. So the joke goes from a freindly meet up between hunters to both of them hitting eachother while on the hunt and dying.

    • P1nkman@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      edit-2
      16 hours ago

      It works in Norwegian as well, both of them.

      But for the shark one in Norwegian there’s this one:

      What did the sand say to the shark? Hihi

      What did the shark say to the sand? Hi sand

      • Lumidaub@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        16 hours ago

        Haifisch is also correct but less commonly used. Sounds a bit old-timey, my first association is Mackie Messer (Mac the Knife): “Und der Haifisch, der hat Zähne”.

        • sauerkrautsaul@lemmus.org
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          11 hours ago

          that song is actually pretty killer, pun intended…

          the rammstein lyrics are also pretty dope:

          Und der Haifisch, der hat Tränen Und die laufen vom Gesicht, doch der Haifisch lebt im Wasser – so die Tränen sieht man nicht.

          cool little song also