I have, twice that I can remember.
- Nukamajig - microwave. I still use it from time to time because it’s too stupid not to.
- Miscombobulate - mixup and confuse. Just now, between the time it was and when the appartment building’s laundry room was closed for the night.


A patient i worked with did this a lot, often using same or similar sounding words.
Medical or technical things were often alosorous, usually too alosorous.
People got described as mashoki or mershoki - i couldn’t tell which it was supposed to be.
There were one or two other ones that came up regularly and a host of one-offs. The only one-off i remember is that my smile was as lovely as a han-gono.
Some of those sound like words from other languages. And “alosorous” sounds like allosaurus (the dinosaur) lol
Meshuggah means “mad” in Yiddish. The other words may have been Yiddish too.
Apparently the patient had once said that mashoki was a term of respect. My family’s jewish, and linguists, so i’ve heard a reasonable amount of yiddish.
To me it sounds most like japanese, but the patient has never shown any famaliarity with japan or japenese.