• teft@piefed.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    1 day ago

    Quidar isn’t a Spanish verb I’m familiar with. I assume you meant cuidar.

    Tengo cuidado would translate to “I am careful” literally it’d be like “I have care”.

      • teft@piefed.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 day ago

        Si no tengo cuidado, un antojo repentino puede arruinar fácilmente mi dieta.

        If I’m not careful, a snack attack can easily ruin my diet.

        There are many translations for different phrases.