• Aceticon@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Yeah, in my own language’s the name for it literally translates to “electric circuit” (whilst the other is “electronic circuit”).

    It’s just that after learned some stuff about home electrics (my father even worked as an electrician) I went down the direction of Electronics (even got an EE Degree), then learned English to quite some depth (including 12 years in Britain) and somehow never really had to use the proper term in English for an Electric Circuit so it just didn’t pop in my mind when looking for the right expression, even though once you replied back with the proper terminology it immediatelly sounded familiar to me.

    I’ve spent so many years abroad and learned so many technical terms in english in other domains that sometimes I even have the reverse problem of not knowing my own language’s terminology for it whilst knowing the english one.