English/German as always. Expand for full album

Miez has gotten quite used to going outside on her own while I keep track of her via GPS. I have this window that is divided into two parts, the smaller of which opens first. So this is the perfect exit and entry point for her.
Nachdem ich endlich verstanden habe, dass meine Miez nicht auf das etwaig nasse Fensterbrett hüpfen möchte, also habe ich ihr eine Katzentreppe mit Durchgangsschleuse gebaut.
Miez hat sich super dran gewöhnt alleine raus zu gehen, während ich per GPS genau weiß, wo sie sich rum treibt. Ich habe dieses geteilte Fenster von dem der kleinere Teil sich zuerst öffnen lässt. Das ist perfekt als Durchgang für sie.

Lately however she went outside here, then waited to be let in at the terrace (other side of the house). She refused to go back in by this window. So today I gave in and upcycled the rest of a living room wall I got from a friend (the majority went into another project).
Seit Herbst ist hat sie jedoch damit angefangen, zwar noch hinten raus zu gehen, will dann aber unbedingt vorne zur Terasse wieder rein gelassen werden, und weigert sich strikt das Fenster zu benutzen. Also hab ich ihrer Bitte Gewähr geleistet und habe den Rest der alten Wohnzimmerwand eines Freundes verbastelt (den Großteil hab ich für ein anderes Projekt gebraucht).

Miez kept a close look at every step, even defying the noise of my jigsaw at times. I think by now she knows that most of the stuff I build is for her.
Miez hat mir trotz Stichsäge stets zugeschaut. Ich denke sie weiß, dass das meiste das ich baue für sie ist.

Most of the times she interrupts me like this is to demand cuddles though.
Meistens wenn sie so nah kommt, will sie für Kuschelpausen sorgen.

As the raw material is really practical I had finished this in just a couple of hours. I’m contemplating giving the wood some additional protection, but I don’t think it’s worth the effort. I built the entrance way like this so less heat escapes. Once she’s used to it, I’ll make the openings smaller, possibly with some cat flap.
Da das Rohmaterial sehr praktisch ist, hat mich das ganze nur wenige Stunden gekostet. Ich überlege, das Holz noch besser zu schützen, aber bin mir unsicher ob es den Mehraufwand wert ist. Ich habe so eine Schleuse gebaut, damit weniger Heizwarme flöten geht. Wenn sie sich dran gewöhnt hat, mach ich die Öffnungen noch kleiner, wahrscheinlich mit ner Katzenklappe.

With a little encouragement, she went for it. Sorry for the imgur upload, I currently don’t have any other video hoster (that actually deletes files when I remove them).
Mit etwas Ermutigung hat es schnell geklappt. Sorry dass ich noch imgur verwende, hab noch keine neue gute Plattform für Videouploads (die entfernte Sachen auch wirklich löscht).


Classic bad faith arguing: Not understanding the other party, not knowing which pros and cons, neither understanding why I used these examples, so assuming the most braindead argument you can come up with. But you’re not at all willing to even consider my point, which is why there is no use talking to you.
Then you are guilty of the same thing. The above is a retort to the idea that my side has any relation to authoritarian thinking. It’s not based on my assumptions around your reasoning, but literally a point you just tried to make.
There are legitimate reasons to give a creature the opportunity to learn to fend for itself and as such expose it to the risks of doing so. Children who must one day become independent adults. Animals to be re-wilded and released back into nature.
Neither, nor any other that I’m aware of, apply to domestic pets.
I am perfectly willing to consider your mindset. My very first sentence is a question requesting you elaborate on what exactly it is you gain by trading in the safety of your cat. Because you don’t actually mention what that is.