• Beacon@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    4 days ago

    All the homonyms with different pronunciations.

    Read / Read

    Lead / Lead

    Compound / Compound

    Bass / Bass

    Content / Content

    etc.

    • Skua@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      ·
      4 days ago

      Dearest creature in Creation, Studying English pronunciation, I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse and worse.

      It will keep you, Susy, busy, Make your head with heat grow dizzy; Tear in eye your dress you’ll tear. So shall I! Oh, hear my prayer,

      Pray, console your loving poet, Make my coat look new, dear, sew it? Just compare heart, beard and heard, Dies and diet, lord and word,

      Sword and sward, retain and Britain, (Mind the latter, how it’s written!) Made has not the sound of bade, Say—said, pay—paid, laid, but plaid.

      Now I surely will not plague you With such words as vague and ague, But be careful how you speak, Say break, steak, but bleak and streak,

      Previous, precious; fuchsia, via; Pipe, snipe, recipe and choir, Cloven, oven; how and low; Script, receipt; shoe, poem, toe,

      Hear me say devoid of trickery, daughter, laughter, and Terpsichore, Branch, ranch, measles, topsails, aisles, Missiles, similes, reviles,

      Finally: which rhymes with “enough,” Though, through, plough, cough, hough, or tough? Hiccough has the sound of “cup”… My advice is—give it up!

      • A shortened version of The Chaos by Dutch poet Gerard Nolst Trenité

      Mostly the opposite situation to your comment since they’re spelled the same but pronounced differently, but it feels relevant

      • Skua@kbin.earth
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        4 days ago

        At least in my dialect of English and some others I know, the noun and adjective have the stress on the first syllable while the verb has it on the second

        • Bring_Back_Buggy_Whips@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          ·
          edit-2
          4 days ago

          Thank you. It was Greek to me, but since English is a French dialect sprinkled with Germanic Romantic Latin seasonings, and acrimonious acronyms and euphemisms, I got confused. Somehow.

          • Skua@kbin.earth
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            4 days ago

            Hey now, it’s a German dialect with French Romantic seasonings! Much clearer, of course

      • Beacon@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        4 days ago

        The chemicals join together forming a new COMpound.

        If you don’t correct a problem early on then the damage will comPOUND over time.

      • dontsayaword@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        4 days ago

        For me when it’s a noun (visited the compound/mixed the compound), its COM-pound, and when it’s a verb (compound the problem), its com-POUND. I guess that’s it?