Peanut butter and pickles on toast
Peanut butter and pickles on toast
According to this song, you pronounce like trying to cough up some phlegm that’s gotten stuck in your throat. I can only assume that their history of coal mining has affected the language.
I’ve been playing a lot of Surviving Mars lately. It’s like a city builder without most of the boring stuff, and needing to keep an eye on your resources while you are trying to build a colony on a hostile planet gives it a survival vibe.
When Swedish translators try to create a Swedish name for an English character it always ends up sounding silly. Batman was named “läderlappen” (the leather patch) for example.
Yesterday I heard that they translated Pennywise the clown as “clownen Snåljåpen”, which I guess gets the literal meaning across but also makes him feel like more of a stingy old man than an actual villain.
Orphan Crushing Machine