It’s only because we’re used to shit dub, it’s extremely rare to have a legit good dub (there’s a whole legit institutional problem there). If you can’t keep up with English dub, it’s good enough, but you’re still missing out a lot with Serkis, Cox, English that the French version can’t match. No one’s winning any award.
For me it’s not about winning an award but immersion. Hell, french dub is a so small market compared to english that it could explain why it’s not even taken into account for awards.
But on the music side, know that Expedition 33 has different ending musics in french and english, and even though I listen to a lot of english songs, the french one is so far better (“Aux lendemains non écrits”). The singer is simply more fluid in french than she is in english, or, I don’t know, but I simply can’t stand the english one compared to it. The meaning communicated through the words is not the same either.
Anyway, the important thing is that each of us finds ourselves satisfied with what they did :)
Aux lendemains non écrits is sung in French even with English dubs. There are some songs that have an alternate version where the language changes, so I’m not sure if there is an English version of that one playing somewhere else.
It’s only because we’re used to shit dub, it’s extremely rare to have a legit good dub (there’s a whole legit institutional problem there). If you can’t keep up with English dub, it’s good enough, but you’re still missing out a lot with Serkis, Cox, English that the French version can’t match. No one’s winning any award.
For me it’s not about winning an award but immersion. Hell, french dub is a so small market compared to english that it could explain why it’s not even taken into account for awards.
But on the music side, know that Expedition 33 has different ending musics in french and english, and even though I listen to a lot of english songs, the french one is so far better (“Aux lendemains non écrits”). The singer is simply more fluid in french than she is in english, or, I don’t know, but I simply can’t stand the english one compared to it. The meaning communicated through the words is not the same either.
Anyway, the important thing is that each of us finds ourselves satisfied with what they did :)
Aux lendemains non écrits is sung in French even with English dubs. There are some songs that have an alternate version where the language changes, so I’m not sure if there is an English version of that one playing somewhere else.
Good to know :)