• dfyx@lemmy.helios42.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      20
      ·
      5 days ago

      A lot more specific though. I don’t know (or remember) one of the kanji but it seems to be along the lines of “Thanks for using the toilet cleanly”

      • stray@pawb.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        5 days ago

        First one is “use” and second is like in “itadakimasu” that a lot of people probably know, and I can’t think how to word it in this context. It’s part of the “thank you”. A proper English version of the sign would say exactly your translation.

        • hakase@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          edit-2
          5 days ago

          I usually go with something like “the kindness of” in contexts like this. It has a bit of the “humble receiving” flavor of itadaku.

          So, something like, “Thanks for the kindness of using the toilet cleanly,” or even “Thanks for doing us the kindness of using the toilet cleanly.”

          Not perfect, but I think it does a decent job of preserving the vibe.